Conversaciones con Clientes - Var 2
Conversaciones con Clientes - Var 2
Audio de pronunciación con ejemplos hablados para repartidores
Conversaciones con Clientes - Var 2
Cargando audio...
Conversaciones con Clientes - Variación 2
Nivel: INTERMEDIO Para: Domiciliarios y repartidores (Rappi, Uber Eats, DoorDash)
¿Qué aprenderás?
En esta lección, aprenderás diálogos reales y completos que puedes usar desde que llegas hasta que terminas la entrega. Son frases que miles de repartidores usan todos los días en Estados Unidos para comunicarse de manera profesional y efectiva.
Tabla de Contenido
- Conversación 1: Llegando al lugar de entrega
- Conversación 2: Entrega en complejo de apartamentos
- Conversación 3: Cliente no está disponible
- Conversación 4: Problema con bebidas derramadas
- Conversación 5: Pedido para oficina corporativa
- Conversación 6: Cliente con instrucciones especiales
- Práctica de Diálogos Completos
- Resumen
CONVERSACIÓN 1: Llegando al Lugar de Entrega
Diálogo en Inglés:
- Driver: "Hi, I'm here with your DoorDash order"
- Customer: "Great! Come on up"
- Driver: "Are you Maria?"
- Customer: "Yes, that's me"
- Driver: "Perfect! Here's your order from Chipotle. Everything is in the bag"
- Customer: "Thank you so much!"
- Driver: "Careful, there are drinks in here"
- Customer: "Got it, thanks!"
- Driver: "You're all set. Have a great day!"
Traducción al Español:
- Conductor: "Hola, estoy aquí con su pedido de DoorDash"
- Cliente: "Genial! Sube"
- Conductor: "¿Es usted María?"
- Cliente: "Sí, soy yo"
- Conductor: "Perfecto! Aquí está su pedido de Chipotle. Todo está en la bolsa"
- Cliente: "Muchas gracias!"
- Conductor: "Cuidado, hay bebidas aquí adentro"
- Cliente: "Entendido, gracias!"
- Conductor: "Está todo listo. Que tenga un excelente día!"
Pronunciación:
- jai, aim jir wiz yor DOR-dash OR-der
- greit! kom on ap
- ar yu ma-RI-a?
- yes, dats mi
- PER-fekt! jirs yor OR-der from chi-POT-lei. EV-ri-thing is in da bag
- thank yu sou mach!
- KER-ful, der ar drinks in jir
- got it, thanks!
- yur ol set. hav a greit dei!
Usa cuando: Entrega estándar con flujo completo de llegada a despedida.
Tip Cultural: Este es el flujo perfecto para una entrega exitosa. Cubre confirmación, entrega y despedida de manera profesional.
CONVERSACIÓN 2: Entrega en Complejo de Apartamentos
Diálogo en Inglés:
- Driver: "Hi, I'm at the gate. What's the access code?"
- Customer: "It's 4-5-6-7"
- Driver: "Perfect, thank you. Which building are you in?"
- Customer: "Building C, apartment 204"
- Driver: "Great! I'm on my way up"
- Customer: "I'll meet you at the door"
- Driver: "Hi! Here's your order from Panda Express"
- Customer: "Awesome, thank you!"
- Driver: "Have a good one!"
Traducción al Español:
- Conductor: "Hola, estoy en la puerta. ¿Cuál es el código de acceso?"
- Cliente: "Es 4-5-6-7"
- Conductor: "Perfecto, gracias. ¿En qué edificio estás?"
- Cliente: "Edificio C, apartamento 204"
- Conductor: "Genial! Voy en camino"
- Cliente: "Te encontraré en la puerta"
- Conductor: "Hola! Aquí está tu pedido de Panda Express"
- Cliente: "Genial, gracias!"
- Conductor: "Que lo pases bien!"
Pronunciación:
- jai, aim at da geit. wats da AK-ses koud?
- its for-faiv-siks-SEV-en
- PER-fekt, thank yu. wich BIL-ding ar yu in?
- BIL-ding si, a-PART-ment tu-ou-for
- greit! aim on mai wei ap
- ail mit yu at da dor
- jai! jirs yor OR-der from PAN-da eks-PRES
- O-sum, thank yu!
- hav a gud wan!
Usa cuando: Entregas en complejos de apartamentos con puerta de acceso.
Tip Cultural: Siempre pide el código antes de llegar. Esto ahorra tiempo y muestra organización.
CONVERSACIÓN 3: Cliente No Está Disponible
Diálogo en Inglés:
- Driver: "Hi, I'm outside with your Uber Eats order"
- [No response after 2 minutes]
- Driver: "Hello? I'm here with your food. Should I leave it at the door?"
- Customer: "Oh sorry! Yes, please leave it at the door"
- Driver: "No problem. I'm leaving it right by the front door"
- Customer: "Thank you so much!"
- Driver: "I'm taking a photo for you now"
- Customer: "Perfect, thanks!"
- Driver: "You're welcome. Enjoy!"
Traducción al Español:
- Conductor: "Hola, estoy afuera con tu pedido de Uber Eats"
- [Sin respuesta después de 2 minutos]
- Conductor: "Hola? Estoy aquí con tu comida. ¿Debo dejarlo en la puerta?"
- Cliente: "Oh perdón! Sí, por favor déjalo en la puerta"
- Conductor: "No hay problema. Lo estoy dejando justo junto a la puerta principal"
- Cliente: "Muchas gracias!"
- Conductor: "Estoy tomando una foto para ti ahora"
- Cliente: "Perfecto, gracias!"
- Conductor: "De nada. Disfruta!"
Pronunciación:
- jai, aim aut-SAID wiz yor OO-ber its OR-der
- he-LOU? aim jir wiz yor fud. shud ai liv it at da dor?
- ou SO-ri! yes, plis liv it at da dor
- nou PROB-lem. aim LIV-ing it rait bai da frunt dor
- thank yu sou mach!
- aim TEI-king a FOU-tou for yu nau
- PER-fekt, thanks!
- yor WEL-kom. en-JOI!
Usa cuando: Cliente no responde inmediatamente pero pide entrega sin contacto.
Tip Cultural: Siempre toma una foto para protegerte. Los clientes lo aprecian y es evidencia de entrega exitosa.
CONVERSACIÓN 4: Problema con Bebidas Derramadas
Diálogo en Inglés:
- Driver: "Hi, I have your order from McDonald's"
- Customer: "Great, thank you!"
- Driver: "I need to let you know - one of the drinks spilled a little in transit"
- Customer: "Oh no, which one?"
- Driver: "The large Coke. The cup was damaged"
- Customer: "That's frustrating"
- Driver: "I completely understand. I recommend contacting support for a refund on that item"
- Customer: "Okay, I'll do that. Thanks for letting me know"
- Driver: "I'm really sorry about that. Have a good day"
Traducción al Español:
- Conductor: "Hola, tengo tu pedido de McDonald's"
- Cliente: "Genial, gracias!"
- Conductor: "Necesito informarte - una de las bebidas se derramó un poco en el trayecto"
- Cliente: "Oh no, ¿cuál?"
- Conductor: "La Coca Cola grande. El vaso estaba dañado"
- Cliente: "Eso es frustrante"
- Conductor: "Lo entiendo completamente. Recomiendo contactar a soporte para un reembolso de ese artículo"
- Cliente: "Okay, haré eso. Gracias por informarme"
- Conductor: "Lamento mucho eso. Que tengas un buen día"
Pronunciación:
- jai, ai hav yor OR-der from mak-DON-alds
- greit, thank yu!
- ai nid tu let yu nou - wan of da drinks spild a LIT-el in TRAN-sit
- ou nou, wich wan?
- da larj kouk. da kap waz DAM-ajd
- dats frus-TREI-ting
- ai kom-PLIT-li un-der-STAND. ai rek-o-MEND kon-TAK-ting su-PORT for a ri-FUND on dat AI-tem
- ou-KEI, ail du dat. thanks for LET-ing mi nou
- aim RIL-i SO-ri a-BAUT dat. hav a gud dei
Usa cuando: Algo se dañó durante el transporte y necesitas ser honesto.
Tip Cultural: Siempre sé honesto sobre problemas. Los clientes aprecian la transparencia y te respetarán por ello.
CONVERSACIÓN 5: Pedido para Oficina Corporativa
Diálogo en Inglés:
- Driver: "Hi, I have a delivery for Sarah Johnson"
- Receptionist: "I'll call her. Please have a seat"
- Driver: "Thank you"
- Customer: "Hi! That's me. Thank you for bringing it up"
- Driver: "No problem! Here's your order from Panera"
- Customer: "Perfect! Can you also deliver to the third floor next time?"
- Driver: "You can add that in the delivery instructions, and I'll make sure to do it"
- Customer: "Great, I'll do that. Thanks!"
- Driver: "You're welcome. Have a great day!"
Traducción al Español:
- Conductor: "Hola, tengo una entrega para Sarah Johnson"
- Recepcionista: "La llamaré. Por favor tome asiento"
- Conductor: "Gracias"
- Cliente: "Hola! Soy yo. Gracias por traerlo"
- Conductor: "No hay problema! Aquí está tu pedido de Panera"
- Cliente: "Perfecto! ¿Puedes entregar en el tercer piso la próxima vez?"
- Conductor: "Puedes agregar eso en las instrucciones de entrega, y me aseguraré de hacerlo"
- Cliente: "Genial, lo haré. Gracias!"
- Conductor: "De nada. Que tengas un excelente día!"
Pronunciación:
- jai, ai hav a di-LIV-er-i for SEH-rah JON-son
- ail kol her. plis hav a sit
- thank yu
- jai! dats mi. thank yu for BRING-ing it ap
- nou PROB-lem! jirs yor OR-der from pa-NER-a
- PER-fekt! ken yu OL-sou di-LIV-er tu da third flor nekst taim?
- yu ken ad dat in da di-LIV-er-i in-STRUK-shuns, and ail meik shur tu du it
- greit, ail du dat. thanks!
- yor WEL-kom. hav a greit dei!
Usa cuando: Entregas en oficinas corporativas con recepción.
Tip Cultural: Sé educado con recepcionistas. Ellos pueden ayudarte o dificultarte entregas futuras en ese lugar.
CONVERSACIÓN 6: Cliente con Instrucciones Especiales
Diálogo en Inglés:
- Driver: "Hi! I have your DoorDash order"
- Customer: "Great! Did you follow my instructions about ringing the bell quietly?"
- Driver: "Yes, I knocked softly instead. I saw your note about the sleeping baby"
- Customer: "You're amazing! Thank you so much"
- Driver: "No problem at all. I have kids too, I understand"
- Customer: "Here's your order from Thai Kitchen. I also asked for extra napkins like you requested"
- Driver: "You're the best! This is exactly what we needed"
- Customer: "Happy to help. Enjoy your meal and good luck with the baby!"
- Driver: "Thank you so much! Have a great day!"
Traducción al Español:
- Conductor: "Hola! Tengo tu pedido de DoorDash"
- Cliente: "Genial! ¿Seguiste mis instrucciones sobre tocar el timbre suavemente?"
- Conductor: "Sí, toqué suavemente en su lugar. Vi tu nota sobre el bebé durmiendo"
- Cliente: "Eres increíble! Muchas gracias"
- Conductor: "No hay problema. Yo también tengo hijos, lo entiendo"
- Cliente: "Aquí está tu pedido de Thai Kitchen. También pedí servilletas extra como solicitaste"
- Conductor: "Eres el mejor! Esto es exactamente lo que necesitábamos"
- Cliente: "Feliz de ayudar. Disfruta tu comida y buena suerte con el bebé!"
- Conductor: "Muchas gracias! Que tengas un excelente día!"
Pronunciación:
- jai! ai hav yor DOR-dash OR-der
- greit! did yu FOL-ou mai in-STRUK-shuns a-BAUT RING-ing da bel KWAI-et-li?
- yes, ai nokt SOFT-li in-STED. ai so yor nout a-BAUT da SLIP-ing BEI-bi
- yor a-MEIZ-ing! thank yu sou mach
- nou PROB-lem at ol. ai hav kids tu, ai un-der-STAND
- jirs yor OR-der from tai KITCH-en. ai OL-sou askt for EKS-tra NAP-kins laik yu ri-KWES-ted
- yor da best! dis is eg-ZAK-li wat wi NID-ed
- HAP-i tu help. en-JOI yor mil and gud lak wiz da BEI-bi!
- thank yu sou mach! hav a greit dei!
Usa cuando: Cliente dejó instrucciones detalladas y quieres mostrar que prestaste atención.
Tip Cultural: Seguir instrucciones especiales puede resultar en propinas excelentes. Los clientes recuerdan estos detalles.
Práctica de Diálogos Completos
Practica cada escenario completo:
Escenario 1: Entrega Estándar "Hi, I'm here with your DoorDash order" → "Are you Maria?" → "Perfect! Here's your order from Chipotle" → "Careful, there are drinks in here" → "You're all set. Have a great day!"
Escenario 2: Complejo de Apartamentos "Hi, I'm at the gate. What's the access code?" → "Which building are you in?" → "Great! I'm on my way up" → "Hi! Here's your order from Panda Express" → "Have a good one!"
Escenario 3: Cliente No Disponible "Hi, I'm outside with your Uber Eats order" → "Should I leave it at the door?" → "I'm leaving it right by the front door" → "I'm taking a photo for you now" → "You're welcome. Enjoy!"
Escenario 4: Problema con Pedido "Hi, I have your order from McDonald's" → "I need to let you know - one of the drinks spilled" → "I recommend contacting support for a refund" → "I'm really sorry about that. Have a good day"
Escenario 5: Oficina Corporativa "Hi, I have a delivery for Sarah Johnson" → "No problem! Here's your order from Panera" → "You can add that in the delivery instructions" → "You're welcome. Have a great day!"
Escenario 6: Instrucciones Especiales "Hi! I have your DoorDash order" → "Yes, I knocked softly instead" → "I also asked for extra napkins like you requested" → "Enjoy your meal and good luck with the baby!"
Resumen
Diálogos que Aprendiste:
- Entrega estándar completa - Flujo desde llegada hasta despedida
- Complejos de apartamentos - Manejo de códigos de acceso y edificios
- Entregas sin contacto - Protocolo cuando el cliente no está
- Problemas honestos - Comunicar daños o derrames
- Oficinas corporativas - Interacción profesional en entornos de negocios
- Instrucciones especiales - Mostrar atención a los detalles
Frases Clave Universales:
- "Here's your order from [restaurant]" - Base de cada entrega
- "Careful, there are drinks in here" - Prevenir derrames
- "I'm taking a photo for you now" - Confirmar entrega sin contacto
- "I need to let you know..." - Iniciar comunicación sobre problemas
- "You're all set. Have a great day!" - Cierre profesional
Consejos para Éxito:
✅ Personaliza cada conversación según el cliente ✅ Mantén un tono amigable pero profesional ✅ Siempre confirma nombres antes de entregar ✅ Comunica problemas de inmediato con honestidad ✅ Termina cada entrega con una despedida positiva
Próximos Pasos:
- Usa estos diálogos en tus entregas diarias
- Practica en voz alta durante tus descansos
- Adapta las frases a tus situaciones específicas
- Escucha el audio antes de comenzar tu turno
Recuerda: La práctica hace al maestro. Cada entrega es una oportunidad para mejorar tu inglés y aumentar tus propinas.
¡Éxito en tus entregas!